The Development of the Canon of the New Testament
|
||||
Gospel of the Hebrews (Egypt, mid 2nd century CE)All that survives to us from the 'Gospel of the Hebrews' are several quotations made by Clement, Origen, Jerome, and Cyril of Jerusalem. Jerome took a lively interest in this book, an Aramaic copy of which he found in the famous library at Caesarea in Palestine. More than once he tells us (and with great pride) that he made translations of it into Greek and Latin. Unfortunately, these translations have been lost. According to the Stichometry of Nicephorus, it comprised 2200 lines, which is only 300 fewer than the length of the Gospel according to Matthew. The time and place of origin are disputed, but since Clement used it in the last quarter of the 2nd century, it is usually dated to about the middle of that century. Egypt is indicated as its place of origin by the fact that its principal witnesses are the Alexandrians Clement and Origen, by the religio-historical character of two of the fragments, and by the conception of Jesus as the Son of the Holy Spirit, which is documented for Egypt by the Coptic Epistle of James. The original language of the gospel suggests that it was drawn up for Hebrew and Aramaic-speaking Jewish Christians in Palestine and Syria. |
Pages created by Glenn Davis, 1997-2010.
For additions, corrections, and comments send e-mail to
gdavis@ntcanon.org